Italian translation (traduzione in italiano)

Join other median communities around the world!
Loki86
Cultist
24 | 1
Common Popularity Badge
Has a thread with over 10.000 views
Ecco il ink
http://www.mediafire.com/file/97whrpom8 ... t.zip/file

per ora c'è ancora del lavoro da fare, purtroppo sono rimasto da solo a tradurre.
Nel caso trovaste errori fatelo presente qui.
Man mano che vado avanti nella traduzione aggiorno il file.

Per installare il file basta estrarlo nella cartella di installazione di diablo e poi aprendo il median launcher e andando in setting si potrà selezionare la lingua italiana.
User avatar
RequiemLux
Sand Maggot
1125 | 288
Common Posting Badge
Posted over 1.000 messages
Legendary Popularity Badge
Has a thread with over 250.000 views
Great Love Badge
Earned over 100 cookies
Legendary Contribution Badge
Median XL Team Member
Non proprio bugs ma giusto alcuni appunti. Priorità bassa, quindi liberissimo di ignorarli:
Nella schermata di scelta dell'eroe renderei i testi in linea con quelli proposti nella mod

-Amazzone-
I furiosi guerrieri di Skatara sono esperti nell'uso di arco, lance, giavellotti, scettri ed adepti della magia del sangue.

-Assassina-
Scegli quel che ti aggrada: combattimento ravvicinato, coltelli da lancio, incantesimi psichici o congegni letali.

-Necromante-
Evocatore oscuro, araldo della morte, stregone venefico o balestiere alchemico. Il discepolo di Trang-Oul si erge a difesa dell'equilibrio.

-Barbaro-
I figli di Arreat sono potenti combattenti, abili anche a distanza con le loro asce. Sono capaci di invocare i loro spiriti ancestrali.

-Paladino-
Fervente servitore di uno tra i quattro arcangeli: Itherael, Auriel, Imperius o Malthael. Scegli il tuo destino!

-Incantatrice-
Brandisce fino a due elementi simultaneamente, potenzia magicamente le sue competenze nel confronto diretto e padroneggia magie arcane.

-Druido-
Esperto cacciatore con arco, sciamano ed impetuoso mutaforma.

Edit:
ho appena realizzato che la mia tastiera ha qualche problema con le "T", corretto il testo.
Edited by RequiemLux 4 years.
• Troubleshooting for MXL Sigma
• Installation Guide for MXL Sigma
"It is not because things are difficult that we do not dare, it is because we do not dare that things are difficult." -Seneca
Loki86
Cultist
24 | 1
Common Popularity Badge
Has a thread with over 10.000 views
Ci avevo pensato anche io, quelle sono le traduzioni standard che offre la versione del gioco ufficiale.
Sicuramente adotterò queste nuove traduzioni!
Loki86
Cultist
24 | 1
Common Popularity Badge
Has a thread with over 10.000 views
Per ora ho aggiornato le descrizioni dei personaggi come suggerito e sistemato i nomi delle abilità lasciando il nome inglese originale e mettendo tra parentesi la traduzione o mia interpretazione personale. Ditemi che ne pensate!
diegoponza
Fallen
1 | 0
grazie mille Loki86 continua così!!!
pippo22
Fallen
1 | 0
Ciao vorrei alcune info sul programma
sto continuando a giocare a d2 ,ora mi sorge un dubbio se installo questo nuovo perdo il mio account?
Loki86
Cultist
24 | 1
Common Popularity Badge
Has a thread with over 10.000 views
Ciao pippo, cosa intendi per perdere l'account? Prima giocavi con o senza la mod median?
Loki86
Cultist
24 | 1
Common Popularity Badge
Has a thread with over 10.000 views
Salve gente, la traduzione sta procedendo, ammesso che qualcuno sia ancora interessato XD
Detto questo pensavo anche di fare una piccola documentazione in italiano che spieghi cose tipo le ricette del cubo horadrim, i rift, i dungeons e un po' le cose nuove introdotte da questa mod. Ovviamente tutto in italiano. Che ne pensate?
enzo80
Dark Huntress
14 | 0
penso che sia un'ottima idea, se hai il tempo perchè no, io di sicuro gradisco
Loki86
Cultist
24 | 1
Common Popularity Badge
Has a thread with over 10.000 views
Per fortuna c'è ancora qualcuno interessato XD
Intanto allego il file di gioco, man man che aggiorno la traduzione aggiorno anche il file.
http://www.mediafire.com/file/ttu384axi ... t.zip/file

ovviamente fatemi sapere di eventuali refusi, vista la mole di stringhe è possibilissimo che ce ne siamo